神人奉耶和华的命令,向那祭坛喊叫,说:“祭坛哪,祭坛哪,耶和华这样说:‘看哪,大卫家要生一个儿子,名叫约西亚;他要把邱坛的祭司,就是在你上面烧香的,作祭物献在你上面。人的骨头也要在你上面焚烧。’”
以西结书 37:4 - 新译本 他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:‘枯干的骸骨啊!你们要听耶和华的话。 圣经当代译本修订版 祂又对我说:“你对这些骸骨说预言,‘枯骨啊,你们要听耶和华说的话! 和合本修订版 他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:枯干的骸骨啊,要听耶和华的话。 新标点和合本 上帝版 他又对我说:「你向这些骸骨发预言说:枯干的骸骨啊,要听耶和华的话。 新标点和合本 - 神版 他又对我说:「你向这些骸骨发预言说:枯干的骸骨啊,要听耶和华的话。 圣经–普通话本 主对我说: “你向这些枯骨说预言吧!你要这样对它们说,枯骨啊,听听主的话吧。 |
神人奉耶和华的命令,向那祭坛喊叫,说:“祭坛哪,祭坛哪,耶和华这样说:‘看哪,大卫家要生一个儿子,名叫约西亚;他要把邱坛的祭司,就是在你上面烧香的,作祭物献在你上面。人的骨头也要在你上面焚烧。’”