Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




但以理书 5:24 - 新标点和合本 上帝版

因此从上帝那里显出指头来写这文字。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

“因此,上帝使指头出现,写下这些字,

Tazama sura

中文标准译本

于是,有一只手从神那里被派来,写下了这文字。

Tazama sura

和合本修订版

于是从他那里显出指头写这文字。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

因此从 神那里显出指头来写这文字。

Tazama sura

新译本

因此,有手从 神那里伸出来,写了这文字。

Tazama sura

圣经–普通话本

因此,上帝用这只手写下这段文字。

Tazama sura



但以理书 5:24
2 Marejeleo ya Msalaba  

「所写的文字是:『弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。』


当时,忽有人的指头显出,在王宫与灯台相对的粉墙上写字。王看见写字的指头