Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 7:4 - 新标点和合本 - 神版

我若以恶报那与我交好的人- 连那无故与我为敌的,我也救了他,

Tazama sura

圣经当代译本修订版

倘若我恩将仇报, 无故抢夺仇敌,

Tazama sura

中文标准译本

如果我恶待那与我和好的人, 或是无故掠夺我的敌人,

Tazama sura

和合本修订版

我若以恶回报我的朋友, 连那无故与我为敌的,我也救了他,

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我若以恶报那与我交好的人— 连那无故与我为敌的,我也救了他,

Tazama sura

新译本

如果我以恶回报那与我为友的人, 或是无故掠夺与我为敌的人,

Tazama sura

圣经–普通话本

我没有做过伤害朋友的事, 即使对仇敌,我也没有无缘无故地掳掠过他们。

Tazama sura



诗篇 7:4
20 Marejeleo ya Msalaba  

他们出城走了不远,约瑟对家宰说:「起来,追那些人去,追上了就对他们说:『你们为什么以恶报善呢?


你仆人中无论在谁那里搜出来,就叫他死,我们也作我主的奴仆。」


你流扫罗全家的血,接续他作王;耶和华把这罪归在你身上,将这国交给你儿子押沙龙。现在你自取其祸,因为你是流人血的人。」


情愿我的肩头从缺盆骨脱落, 我的膀臂从羊矢骨折断。


我的脚步若偏离正路, 我的心若随着我的眼目, 若有玷污粘在我手上;


他们向我以恶报善, 以恨报爱。


他背了约, 伸手攻击与他和好的人。


鼎为炼银,炉为炼金; 惟有耶和华熬炼人心。


保罗大声呼叫说:「不要伤害自己!我们都在这里。」


大卫从拉玛的拿约逃跑,来到约拿单那里,对他说:「我做了什么?有什么罪孽呢?在你父亲面前犯了什么罪,他竟寻索我的性命呢?」


亚希米勒回答王说:「王的臣仆中有谁比大卫忠心呢?他是王的女婿,又是王的参谋,并且在王家中是尊贵的。


大卫用这话拦住跟随他的人,不容他们起来害扫罗。扫罗起来,从洞里出去行路。


扫罗说:「我有罪了!我儿大卫,你可以回来,因你今日看我的性命为宝贵;我必不再加害于你。我是糊涂人,大大错了。」


我今日重看你的性命,愿耶和华也重看我的性命,并且拯救我脱离一切患难。」