Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 60:4 - 新标点和合本 - 神版

你把旌旗赐给敬畏你的人, 可以为真理扬起来。 (细拉)

Tazama sura

圣经当代译本修订版

但你赐给敬畏你的人旗帜, 可以挡住箭羽。(细拉)

Tazama sura

中文标准译本

你赐旗帜给敬畏你的人, 好使他们可以逃到那里躲避弓箭。细拉

Tazama sura

和合本修订版

你把旌旗赐给敬畏你的人, 可以躲避弓箭。(细拉)

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

你把旌旗赐给敬畏你的人, 可以为真理扬起来。 (细拉)

Tazama sura

新译本

你为敬畏你的人,竖起旗帜, 使他们可以逃到那里,躲避敌人的弓箭。。

Tazama sura

圣经–普通话本

您为敬畏您的人竖立旗帜, 指引他们摆脱仇敌的弓箭。

Tazama sura



诗篇 60:4
12 Marejeleo ya Msalaba  

我们要因你的救恩夸胜, 要奉我们 神的名竖立旌旗。 愿耶和华成就你一切所求的!


为真理、谦卑、公义赫然坐车前往,无不得胜; 你的右手必显明可畏的事。


摩西筑了一座坛,起名叫「耶和华尼西」,


他带我入筵宴所, 以爱为旗在我以上。


他必向列国竖立大旗, 招回以色列被赶散的人, 又从地的四方聚集分散的犹大人。


应当在净光的山竖立大旗, 向群众扬声招手, 使他们进入贵胄的门。


主耶和华如此说: 我必向列国举手, 向万民竖立大旗; 他们必将你的众子怀中抱来, 将你的众女肩上扛来。


他必竖立大旗,招远方的国民, 发嘶声叫他们从地极而来; 看哪,他们必急速奔来。


如此,人从日落之处必敬畏耶和华的名, 从日出之地也必敬畏他的荣耀; 因为仇敌好像急流的河水冲来, 是耶和华之气所驱逐的。