Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 47:3 - 新标点和合本 - 神版

他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

祂使列国降服于我们, 让列邦伏在我们脚下。

Tazama sura

中文标准译本

他使万民降服在我们之下, 使万族降服在我们脚下。

Tazama sura

和合本修订版

他使万民服在我们以下, 又使万族服在我们脚下。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。

Tazama sura

新译本

他要使万民臣服在我们之下, 使列国臣服在我们的脚下。

Tazama sura

圣经–普通话本

他使我们征服万民, 使列国拜伏在我们脚下。

Tazama sura



诗篇 47:3
14 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。


这位 神,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。


你们来看 神所行的, 他向世人所做之事是可畏的。


我便速速治服他们的仇敌, 反手攻击他们的敌人。


因耶和华为大 神, 为大王,超乎万神之上。


耶和华在锡安为大; 他超乎万民之上。


万国的王啊,谁不敬畏你? 敬畏你本是合宜的; 因为在列国的智慧人中, 虽有政权的尊荣, 也不能比你。


耶和华必作全地的王。那日耶和华必为独一无二的,他的名也是独一无二的。


行诡诈的在群中有公羊,他许愿却用有残疾的献给主,这人是可咒诅的。因为我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。这是万军之耶和华说的。


因为基督必要作王,等 神把一切仇敌都放在他的脚下。


以色列啊,你是有福的! 谁像你这蒙耶和华所拯救的百姓呢? 他是你的盾牌,帮助你, 是你威荣的刀剑。 你的仇敌必投降你; 你必踏在他们的高处。


他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。


耶和华照着向他们列祖起誓所应许的一切话,使他们四境平安;他们一切仇敌中,没有一人在他们面前站立得住。耶和华把一切仇敌都交在他们手中。