Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 18:11 - 新标点和合本 - 神版

他以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

祂藏身于黑暗中, 四围以密云作幔幕。

Tazama sura

中文标准译本

他以黑暗作他的藏身处, 以众水的黑暗、天空的乌云作他四周的帷幕。

Tazama sura

和合本修订版

以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的密云作四围的行宫。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。

Tazama sura

新译本

他以黑暗作他的隐密处, 他以浓黑的水气,就是天空的密云, 作他四周的帷帐。

Tazama sura

圣经–普通话本

他藏身在黑云中, 浓重的黑云为他拉起幕帐。

Tazama sura



诗篇 18:11
8 Marejeleo ya Msalaba  

在水中立楼阁的栋梁, 用云彩为车辇, 藉着风的翅膀而行,


因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我; 在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处, 将我高举在磐石上。


你在急难中呼求,我就搭救你; 我在雷的隐密处应允你, 在米利巴水那里试验你。 (细拉)


住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。


密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。


耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。


那日是黑暗、幽冥、 密云、乌黑的日子, 好像晨光铺满山岭。 有一队蝗虫又大又强; 从来没有这样的, 以后直到万代也必没有。


那时你们近前来,站在山下;山上有火焰冲天,并有昏黑、密云、幽暗。