Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 143:3 - 新标点和合本 - 神版

原来仇敌逼迫我, 将我打倒在地, 使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

敌人迫害我,打垮我, 使我生活在黑暗中, 像死去很久的人。

Tazama sura

中文标准译本

仇敌追逼我, 把我的性命压碎在地; 他使我住在黑暗之地, 如同死了很久的人。

Tazama sura

和合本修订版

因为仇敌迫害我, 将我打倒在地, 使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

原来仇敌逼迫我, 将我打倒在地, 使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。

Tazama sura

新译本

仇敌逼迫我, 把我压倒在地, 使我住在黑暗之处, 像死了很久的人一样。

Tazama sura

圣经–普通话本

仇敌追逼我,把我打倒在地。 他们把我推入幽暗卑微之处, 就像抛弃久死的僵尸。

Tazama sura



诗篇 143:3
14 Marejeleo ya Msalaba  

约押对报信的人说:「你既看见他,为什么不将他打死落在地上呢?你若打死他,我就赏你十舍客勒银子,一条带子。」


押尼珥又对亚撒黑说:「你转开不追赶我吧!我何必杀你呢?若杀你,有什么脸见你哥哥约押呢?」


求你侧耳听我的呼求, 因我落到极卑之地; 求你救我脱离逼迫我的人, 因为他们比我强盛。


愿那寻索我命的,蒙羞受辱! 愿那谋害我的,退后羞愧!


因为,外人起来攻击我, 强暴人寻索我的命; 他们眼中没有 神。 (细拉)


就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉)


耶和华啊,求你在怒中起来, 挺身而立,抵挡我敌人的暴怒! 求你为我兴起!你已经命定施行审判!


他使我住在幽暗之处, 像死了许久的人一样。


主对我说:「人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:『我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。』


我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却作我的光。