Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 136:10 - 新标点和合本 - 神版

称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

要称谢那位击杀埃及人长子的, 因为祂的慈爱永远长存。

Tazama sura

中文标准译本

当称谢那击杀埃及头生的, 因他的慈爱永远长存!

Tazama sura

和合本修订版

称谢那击杀埃及凡是头生的, 因他的慈爱永远长存。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。

Tazama sura

新译本

要称谢那击杀埃及所有头生的, 因为他的慈爱永远长存。

Tazama sura

圣经–普通话本

要向在埃及击杀一切头胎所生的主称谢, 他的慈爱永存!

Tazama sura



诗篇 136:10
8 Marejeleo ya Msalaba  

他又击杀他们国内一切的长子, 就是他们强壮时头生的。


他将埃及头生的, 连人带牲畜都击杀了。


在埃及击杀一切长子, 在含的帐棚中击杀他们强壮时头生的。


因为那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切头生的,无论是人是牲畜,都击杀了,又要败坏埃及一切的神。我是耶和华。


到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子,就是从坐宝座的法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。


神又说:『使他们作奴仆的那国,我要惩罚。以后他们要出来,在这地方事奉我。』


他因着信,就守逾越节,行洒血的礼,免得那灭长子的临近以色列人。