Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约伯记 17:5 - 新标点和合本 - 神版

控告他的朋友、以朋友为可抢夺的, 连他儿女的眼睛也要失明。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

人为了分产业而控告朋友, 其子孙的眼睛要失明。

Tazama sura

和合本修订版

控告朋友为了分享产业的, 他儿女的眼睛要失明。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

控告他的朋友、以朋友为可抢夺的, 连他儿女的眼睛也要失明。

Tazama sura

新译本

为分产业而控告朋友的, 他子孙的眼睛也要昏花。

Tazama sura

圣经–普通话本

有人呼朋唤友,大吃大喝, 儿女却在挨饿, 他们就是这样一群人!

Tazama sura



约伯记 17:5
12 Marejeleo ya Msalaba  

然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你活着的日子行这事,必从你儿子的手中将国夺回。


但恶人的眼目必要失明。 他们无路可逃; 他们的指望就是气绝。


不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华-你的 神是忌邪的 神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;


往来传舌的,泄漏密事; 大张嘴的,不可与他结交。


谄媚邻舍的, 就是设网罗绊他的脚。


我们仰望人来帮助, 以致眼目失明,还是枉然; 我们所盼望的,竟盼望一个不能救人的国!


「不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜,留到早晨。


不可在民中往来搬弄是非,也不可与邻舍为敌,置之于死。我是耶和华。


在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地;耶和华却使你在那里心中跳动,眼目失明,精神消耗。


因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是 神可以作见证的。