Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




箴言 24:4 - 新标点和合本 - 神版

其中因知识充满各样美好宝贵的财物。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

借知识而充满各种珍宝。

Tazama sura

中文标准译本

室内藉着知识充满各样宝贵美好的财物。

Tazama sura

和合本修订版

又因知识, 屋内充满各样美好宝贵的财物。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

其中因知识充满各样美好宝贵的财物。

Tazama sura

新译本

并且借着知识,各房间充满 各样宝贵和美好的财物。

Tazama sura

圣经–普通话本

知识使得稀有、华丽的珍宝充满房间。

Tazama sura



箴言 24:4
16 Marejeleo ya Msalaba  

以色列人和利未人要将五谷、新酒,和油为举祭,奉到收存圣所器皿的屋子里,就是供职的祭司、守门的、歌唱的所住的屋子。这样,我们就不离弃我们 神的殿。


在磐石中凿出水道, 亲眼看见各样宝物。


义人家中多有财宝; 恶人得利反受扰害。


有金子和许多珍珠, 惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。


智慧人家中积蓄宝物膏油; 愚昧人随得来随吞下。


智慧人大有能力; 有知识的人力上加力。


丰富尊荣在我; 恒久的财并公义也在我。


使爱我的,承受货财, 并充满他们的府库。


他说:「凡文士受教作天国的门徒,就像一个家主从他库里拿出新旧的东西来。」