Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




哥林多后书 4:7 - 新标点和合本 - 神版

我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于 神,不是出于我们。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我们不过是瓦器,里面却有这宝贝,要显明这莫大的能力是上帝的,而不是我们自己的。

Tazama sura

中文标准译本

不过我们有这宝物在瓦器里,为要显明这极大的能力是出于神,不是出于我们。

Tazama sura

和合本修订版

我们有这宝贝放在瓦器里,为要显明这莫大的能力是出于上帝,不是出于我们。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力是出于上帝,不是出于我们。

Tazama sura

新译本

我们有这宝贝在瓦器里,是要显明这极大的能力是属于 神,不是出于我们。

Tazama sura

圣经–普通话本

我们拥有这个宝藏,而我们只不过像装宝物的瓦罐,这就表明这个不寻常的大能来自上帝,并非来自我们。

Tazama sura



哥林多后书 4:7
31 Marejeleo ya Msalaba  

求你记念-制造我如抟泥一般, 你还要使我归于尘土吗?


我在 神面前与你一样, 也是用土造成。


何况那住在土房、根基在尘土里、 被蠹虫所毁坏的人呢?


锡安宝贵的众子好比精金, 现在何竟算为窑匠手所做的瓦瓶?


「天国好像宝贝藏在地里,人遇见了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。


他说:「凡文士受教作天国的门徒,就像一个家主从他库里拿出新旧的东西来。」


我将这些事告诉你们,是要叫你们在我里面有平安。在世上,你们有苦难;但你们可以放心,我已经胜了世界。」


神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的,


因为有人说:「他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬,言语粗俗的。」


他因软弱被钉在十字架上,却因 神的大能仍然活着。我们也是这样同他软弱,但因 神向你们所显的大能,也必与他同活。


我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆,


我们原知道,我们这地上的帐棚若拆毁了,必得 神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。


似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。


当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。


我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人,


神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。


你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活 神的功用。


所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。


因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心。正如你们知道,我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。


要你们各人晓得怎样用圣洁、尊贵守着自己的身体,


在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器;有作为贵重的,有作为卑贱的。


耶和华对基甸说:「跟随你的人过多,我不能将米甸人交在他们手中,免得以色列人向我夸大,说:『是我们自己的手救了我们。』