Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




哥林多前书 15:9 - 新标点和合本 - 神版

我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我从前逼迫 神的教会。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

在众使徒中我最微不足道,根本不配称为使徒,因为我曾迫害上帝的教会。

Tazama sura

中文标准译本

原来我是使徒中最小的,不配被称为使徒,因为我曾经逼迫神的教会。

Tazama sura

和合本修订版

我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我曾迫害过上帝的教会。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我从前逼迫上帝的教会。

Tazama sura

新译本

我原是使徒中最小的,本来没有资格称为使徒,因为我曾经迫害 神的教会。

Tazama sura

圣经–普通话本

我在使徒中是最渺小的,甚至不配被称作使徒,因为我曾经迫害过上帝的教会。

Tazama sura



哥林多前书 15:9
12 Marejeleo ya Msalaba  

扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。


不拘是犹太人,是希腊人,是 神的教会,你们都不要使他跌倒;


但我想,我一点不在那些最大的使徒以下。


我成了愚妄人,是被你们强逼的。我本该被你们称许才是。我虽算不了什么,却没有一件事在那些最大的使徒以下。


你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫残害 神的教会。


不过听说那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道。


就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。