Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




哥林多前书 13:3 - 新标点和合本 - 神版

我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我就算倾家荡产周济穷人,甚至舍己捐躯任人焚烧,如果没有爱,也一无所获。

Tazama sura

中文标准译本

即使我把自己所拥有的一切分给穷人, 又舍弃自己的身体被人焚烧, 却没有爱,对我也毫无益处。

Tazama sura

和合本修订版

我若将所有的财产救济穷人,又牺牲自己的身体让人夸赞,却没有爱,仍然对我无益。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。

Tazama sura

新译本

我若把一切所有的分给人,又舍己身被人焚烧,却没有爱,对我仍然毫无益处。

Tazama sura

圣经–普通话本

即便我把自己所有的财产都分给穷人,甚至牺牲自己的身体作为祭品焚烧,但却没有爱,那么我依旧一无所获。

Tazama sura



哥林多前书 13:3
22 Marejeleo ya Msalaba  

我要指明你的公义; 至于你所行的都必与你无益。


「看哪,你们倚靠虚谎无益的话。


他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的䍁子做长了,


耶稣听见了,就说:「你还缺少一件:要变卖你一切所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。」


彼得说:「看哪,我们已经撇下自己所有的跟从你了。」


撒该站着对主说:「主啊,我把所有的一半给穷人;我若讹诈了谁,就还他四倍。」


这是因他们爱人的荣耀过于爱 神的荣耀。


彼得说:「主啊,我为什么现在不能跟你去?我愿意为你舍命!」


人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的。


叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。


保罗说:「你们为什么这样痛哭,使我心碎呢?我为主耶稣的名,不但被人捆绑,就是死在耶路撒冷也是愿意的。」


不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。


凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。


「操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。」


你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去;因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上专心的从来没有得着益处。