Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




启示录 1:2 - 新标点和合本 - 神版

约翰便将 神的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的都证明出来。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

约翰便为所看见的一切关乎上帝的道和耶稣基督的事做见证。

Tazama sura

中文标准译本

约翰把神的话语和有关耶稣基督的见证,凡是他所看到的,都见证出来。

Tazama sura

和合本修订版

约翰就将上帝的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的,都见证出来。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

约翰便将上帝的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的都证明出来。

Tazama sura

新译本

约翰把 神的道,和耶稣基督的见证,凡是自己所看见的,都见证出来了。

Tazama sura

圣经–普通话本

约翰证实了他所看见的一切,也就是上帝的信息和耶稣基督告诉他的真理。

Tazama sura



启示录 1:2
22 Marejeleo ya Msalaba  

约翰又作见证说:「我曾看见圣灵,仿佛鸽子从天降下,住在他的身上。


当耶稣呼唤拉撒路,叫他从死复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。


看见这事的那人就作见证-他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的-叫你们也可以信。


为这些事作见证,并且记载这些事的就是这门徒;我们也知道他的见证是真的。


我实实在在地告诉你,我们所说的是我们知道的;我们所见证的是我们见过的;你们却不领受我们的见证。


因为你要将所看见的,所听见的,对着万人为他作见证。


你起来站着,我特意向你显现,要派你作执事,作见证,将你所看见的事和我将要指示你的事证明出来。


我们所看见所听见的,不能不说。」


正如我为基督作的见证,在你们心里得以坚固,


弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传 神的奥秘。


论到从起初原有的生命之道,就是我们所听见、所看见、亲眼看过、亲手摸过的。(


父差子作世人的救主;这是我们所看见且作见证的。


低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证,就是我们也给他作见证。你也知道我们的见证是真的。


「你所看见的当写在书上,达与以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非、老底嘉那七个教会。」


所以你要把所看见的,和现在的事,并将来必成的事,都写出来。


我-约翰就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分,为 神的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。


弟兄胜过它,是因羔羊的血和自己所见证的道。他们虽至于死,也不爱惜性命。


龙向妇人发怒,去与她其余的儿女争战,这儿女就是那守 神诫命、为耶稣作见证的。


我又看见几个宝座,也有坐在上面的,并有审判的权柄赐给他们。我又看见那些因为给耶稣作见证,并为 神之道被斩者的灵魂,和那没有拜过兽与兽像,也没有在额上和手上受过他印记之人的灵魂,他们都复活了,与基督一同作王一千年。


愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在。阿们!


揭开第五印的时候,我看见在祭坛底下,有为 神的道、并为作见证被杀之人的灵魂,