Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 18:5 - 新标点和合本 - 神版

摩西的岳父叶忒罗带着摩西的妻子和两个儿子来到 神的山,就是摩西在旷野安营的地方。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

摩西的岳父叶特罗带着摩西的妻子和两个儿子来到上帝的山见摩西,就是摩西在旷野安营的地方。

Tazama sura

中文标准译本

摩西的岳父耶特罗与摩西的两个儿子和摩西的妻子一同来到旷野摩西那里,就是他在神的山扎营的地方。

Tazama sura

和合本修订版

摩西的岳父叶特罗带着摩西的妻子和两个儿子来到上帝的山,就是摩西在旷野安营的地方。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

摩西的岳父叶忒罗带着摩西的妻子和两个儿子来到上帝的山,就是摩西在旷野安营的地方。

Tazama sura

新译本

摩西的岳父叶忒罗,和摩西的妻子与两个儿子,来到旷野摩西那里,就是到 神的山,摩西安营的地方。

Tazama sura

圣经–普通话本

叶忒罗带着摩西的妻子和他的两个儿子来到旷野,摩西的营地安在上帝的山上。

Tazama sura



出埃及记 18:5
10 Marejeleo ya Msalaba  

他就起来吃了喝了,仗着这饮食的力,走了四十昼夜,到了 神的山,就是何烈山。


他对摩西说:「我是你岳父叶忒罗,带着你的妻子和两个儿子来到你这里。」


到第三天要预备好了,因为第三天耶和华要在众百姓眼前降临在西奈山上。


他们离了利非订,来到西奈的旷野,就在那里的山下安营。


耶和华降临在西奈山顶上,耶和华召摩西上山顶,摩西就上去。


摩西和他的帮手约书亚起来,上了 神的山。


摩西牧养他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群;一日领羊群往野外去,到了 神的山,就是何烈山。


神说:「我必与你同在。你将百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上事奉我;这就是我打发你去的证据。」


耶和华对亚伦说:「你往旷野去迎接摩西。」他就去,在 神的山遇见摩西,和他亲嘴。