Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




传道书 7:9 - 新标点和合本 - 神版

你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

不要轻易发怒, 因为愚人心怀怒气。

Tazama sura

中文标准译本

你灵里不要急于动怒, 因为恼怒留在愚昧人的怀中。

Tazama sura

和合本修订版

你的心不要急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。

Tazama sura

新译本

你心里不要轻易动怒, 因为恼怒留在愚昧人的胸怀中。

Tazama sura

圣经–普通话本

不要一遇到事就急燥恼怒, 只有蠢人的心中才常怀恼怒。

Tazama sura



传道书 7:9
24 Marejeleo ya Msalaba  

该隐与他兄弟亚伯说话;二人正在田间。该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。


押沙龙并不和他哥哥暗嫩说好说歹;因为暗嫩玷辱他妹妹她玛,所以押沙龙恨恶他。


押沙龙吩咐仆人说:「你们注意,看暗嫩饮酒畅快的时候,我对你们说杀暗嫩,你们便杀他,不要惧怕。这不是我吩咐你们的吗?你们只管壮胆奋勇!」


大卫的长兄,示米亚的儿子约拿达说:「我主,不要以为王的众子-少年人都杀了,只有暗嫩一个人死了。自从暗嫩玷辱押沙龙妹子她玛的那日,押沙龙就定意杀暗嫩了。


以色列人回答犹大人说:「按支派,我们与王有十分的情分;在大卫身上,我们也比你们更有情分。你们为何藐视我们,请王回来不先与我们商量呢?」 但犹大人的话比以色列人的话更硬。


轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。


不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚妄。


不轻易发怒的,胜过勇士; 治服己心的,强如取城。


不要冒失出去与人争竞, 免得至终被他羞辱, 你就不知道怎样行了。


不要说: 先前的日子强过如今的日子, 是什么缘故呢? 你这样问,不是出于智慧。


耶和华啊,现在求你取我的命吧!因为我死了比活着还好。」


日头出来的时候, 神安排炎热的东风,日头曝晒约拿的头,使他发昏,他就为自己求死,说:「我死了比活着还好!」


神对约拿说:「你因这棵蓖麻发怒合乎理吗?」他说:「我发怒以至于死,都合乎理!」


于是希罗底怀恨他,想要杀他,只是不能;


她就出去对她母亲说:「我可以求什么呢?」她母亲说:「施洗约翰的头。」


我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒,