Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以赛亚书 19:5 - 新标点和合本 - 神版

海中的水必绝尽, 河也消没干涸。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

海水必枯竭, 河床必干涸。

Tazama sura

中文标准译本

海里的水必枯干, 大河必干涸枯竭,

Tazama sura

和合本修订版

海水枯竭, 河流干涸,

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

海中的水必绝尽, 河也消没干涸。

Tazama sura

新译本

海中的众水必干透, 河床必枯竭干涸。

Tazama sura

圣经–普通话本

尼罗河水将干涸, 埃及的大小河流都将逐渐干掉,

Tazama sura



以赛亚书 19:5
9 Marejeleo ya Msalaba  

海中的水绝尽, 江河消散干涸。


因为宁林的水成为干涸, 青草枯干,嫩草灭没, 青绿之物,一无所有。


耶和华已经向海伸手, 震动列国。 至于迦南, 他已经吩咐拆毁其中的保障。


我已经挖井喝水; 我必用脚掌踏干埃及的一切河。


我来的时候,为何无人等候呢? 我呼唤的时候,为何无人答应呢? 我的膀臂岂是缩短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野; 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。


所以,耶和华如此说: 我必为你伸冤,为你报仇; 我必使巴比伦的海枯竭,使她的泉源干涸。


我必使江河干涸, 将地卖在恶人的手中; 我必藉外邦人的手, 使这地和其中所有的变为凄凉。 这是我-耶和华说的。


耶和华必经过苦海,击打海浪, 使尼罗河的深处都枯干。 亚述的骄傲必致卑微; 埃及的权柄必然灭没。


埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。