Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




马可福音 12:5 - 圣经当代译本修订版

园主再派一个奴仆前往,他们却把他杀掉了。园主后来派去的人不是挨打,就是被杀。

Tazama sura

中文标准译本

园主再派另一个去,他们把他杀了。另派了许多去,有的被打,有的被杀。

Tazama sura

和合本修订版

园主又打发一个仆人去,他们就杀了他。以后又打发好些仆人去,有的被他们打了,有的被他们杀了。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

又打发一个仆人去,他们就杀了他。后又打发好些仆人去,有被他们打的,有被他们杀的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

又打发一个仆人去,他们就杀了他。后又打发好些仆人去,有被他们打的,有被他们杀的。

Tazama sura

新译本

园主又派另一个去,他们就把他杀了。后来又派去许多仆人,有的给他们打了,有的给他们杀了。

Tazama sura

圣经–普通话本

园主再派去另一个人,农户们把那个人杀了。园主又派了许多人去,结果有的被打,有的被杀。

Tazama sura



马可福音 12:5
11 Marejeleo ya Msalaba  

你多年来容忍他们,差遣你的灵借着你的众先知警告他们,但他们依然不肯听从,于是你把他们交在列邦手中。


其余的竟然抓住王的奴仆,把他们羞辱一番后杀了。


“耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死派到你那里的使者。我多次想要招聚你的儿女,像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,可是你们却不肯。


要欢喜快乐,因为你们在天上有大赏赐。他们也曾这样迫害以前的先知。


“园主又派另一个奴仆去。这一次,佃户不但把他打得头破血流,还侮辱他。


最后只剩下园主的爱子,园主就派他去,以为那些佃户会尊重他的儿子。


其实我告诉你们,以利亚已经来了,人们却任意对待他,正如圣经的记载。”


你们要怜悯人,像你们的天父怜悯人一样。