Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




马可福音 12:34 - 圣经当代译本修订版

耶稣见他答得很有智慧,就告诉他:“你离上帝的国不远了。”此后,再没人敢用问题刁难耶稣。

Tazama sura

中文标准译本

耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你离神的国不远了。”于是,没有人敢再质问耶稣了。

Tazama sura

和合本修订版

耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你离上帝的国不远了。”从此以后,没有人敢再问他什么。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

耶稣见他回答的有智慧,就对他说:「你离上帝的国不远了。」从此以后,没有人敢再问他什么。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

耶稣见他回答的有智慧,就对他说:「你离 神的国不远了。」从此以后,没有人敢再问他什么。

Tazama sura

新译本

耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你距离 神的国不远了。”从此再也没有人敢问他了。

Tazama sura

圣经–普通话本

耶稣见他回答得明智,就对他说: “你离上帝的王国不远了。”从此以后,再也没有人敢向耶稣提问题了。

Tazama sura



马可福音 12:34
10 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣知道了,就离开那里。很多人跟随祂,耶稣治好了所有患病的人,


压伤的芦苇,祂不折断; 将残的灯火,祂不吹灭; 祂终必使正义得胜。


没人能回答耶稣的问题。此后,再没人敢用问题刁难耶稣。


此后,再没人敢用问题刁难耶稣。


从前没有律法的时候,我是活的,但诫命来了之后,罪就活了,而我却死了。


其实,我因无法满足律法的要求而向律法死了,使我可以为上帝而活。


你们谈吐要温和、有趣,好知道该怎样回答每个人。