那鸿书 2:7 - 圣经当代译本修订版 王后赤身被掳; 宫女捶胸悲泣, 像鸽子一样哀鸣。 和合本修订版 这是命定之事: 王后赤身被掳, 宫女捶胸, 哀鸣如鸽子。 新标点和合本 上帝版 王后蒙羞,被人掳去; 宫女捶胸,哀鸣如鸽。 此乃命定之事。 新标点和合本 - 神版 王后蒙羞,被人掳去; 宫女捶胸,哀鸣如鸽。 此乃命定之事。 新译本 王后赤身被掳去; 她的宫女都哀哭, 声如鸽子, 各人搥胸痛哭。 圣经–普通话本 公主被迫站到俘虏中, 宫女们被掳走, 她们捶胸痛哭, 像鸽子一样哀鸣。 |