Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




西番雅书 2:1 - 圣经当代译本修订版

不知羞耻的国民啊, 趁命令尚未发出、 日子尚未消逝如风中的糠秕、 耶和华的烈怒尚未临到你们、 祂向你们发怒的日子尚未来临, 要聚集,聚集起来!

Tazama sura

中文标准译本

不知羞耻的民族啊, 你们要聚集起来,聚集起来,

Tazama sura

和合本修订版

不知羞耻的国民哪, 趁命令尚未发出, 日子流逝如糠秕, 耶和华的烈怒尚未临到你们, 他发怒的日子未到以先, 你们应当聚集,聚集起来。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

不知羞耻的国民哪,你们应当聚集! 趁命令没有发出, 日子过去如风前的糠, 耶和华的烈怒未临到你们, 他发怒的日子未到以先, 你们应当聚集前来。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

不知羞耻的国民哪,你们应当聚集! 趁命令没有发出, 日子过去如风前的糠, 耶和华的烈怒未临到你们, 他发怒的日子未到以先, 你们应当聚集前来。

Tazama sura

新译本

无耻的国民哪! 你们要聚集, 要聚集起来。

Tazama sura

圣经–普通话本

不知羞耻的民众啊, 快集合起来吧。 趁主发怒的日子还没有到来, 趁主的烈怒还没有临到你们, 趁你们还没有像糠秕一样被卷走, 快集合起来吧!

Tazama sura



西番雅书 2:1
15 Marejeleo ya Msalaba  

犹大人聚集起来寻求耶和华。他们从犹大各城前来寻求耶和华。


全体民众齐心聚集在水门前的广场上。他们请律法教师以斯拉带来耶和华借摩西颁给以色列人的律法书。


这月二十四日,以色列人聚集禁食。他们身披麻衣,头撒尘土。


“你去召集书珊城所有的犹太人为我禁食,三天三夜不吃不喝,我和我的宫女也要这样禁食。然后,我要违例去见王,我若死就死吧!”


因此,秋雨不降, 春雨不来。 你却仍然不知羞耻, 一副娼妓的嘴脸。


他们做可憎的事会羞愧吗? 不!他们不知廉耻, 毫不脸红。 因此,他们要与灭亡的人一同灭亡, 他们要在我惩罚之时覆灭。 这是耶和华说的。”


你们要宣布禁食的圣日, 举行庄严的聚会, 召集长老和当地所有居民, 到你们的上帝耶和华的殿中, 向耶和华呼求。


但城中的耶和华是公义的, 祂绝不做不义之事。 祂每天早晨伸张正义,从不间断。 然而,不义之人却不知羞耻。


我在一个月之内除掉了三个牧人。 我厌烦羊群,他们也厌恶我。


因为哪里有两三个人奉我的名聚会,我就在哪里与他们同在。”