耶利米书 49:39 - 圣经当代译本修订版 但将来有一天,我要使被掳的以拦人返乡。这是耶和华说的。” 和合本修订版 “到末后,我却要使被掳的以拦人归回。这是耶和华说的。” 新标点和合本 上帝版 「到末后,我还要使被掳的以拦人归回。这是耶和华说的。」 新标点和合本 - 神版 「到末后,我还要使被掳的以拦人归回。这是耶和华说的。」 新译本 但日后我必使被掳的以拦人归回。” 这是耶和华的宣告。 圣经–普通话本 “但由此之后,我将把从以拦那里拿走的一切还给他们。” 这是主说的。 |
但天上的上帝能揭开奥秘,祂已把将来要发生的事告诉了王。王啊,你躺在床上时想到了将来的事,揭开奥秘的上帝已把将来的事指示给你。上帝将王做的梦启示给我,并非因为我智慧超群,而是要让王知道梦的意思和王的心思。以下是王在床上做的梦和脑中出现的异象。