耶利米书 32:41 - 圣经当代译本修订版 我必以恩待他们为乐,全心全意在这地方培育他们。’ 和合本修订版 我必欢喜施恩给他们,尽心尽意、真诚地将他们栽于此地。 新标点和合本 上帝版 我必欢喜施恩与他们,要尽心尽意、诚诚实实将他们栽于此地。 新标点和合本 - 神版 我必欢喜施恩与他们,要尽心尽意、诚诚实实将他们栽于此地。 新译本 我必喜欢他们,使他们得到福乐;我必全心全意、真诚地把他们栽种在这地上。’ 圣经–普通话本 我要以我的信实,专心一意地把他们栽种在这块土地上,为他们谋幸福就是我的快乐。” |
倘若你们听从你们的上帝耶和华的话,遵守这律法书上的诫命和律例,全心全意地归向祂,祂必使你们凡事蒙福、儿女众多、牛羊成群、五谷丰登。因为祂必乐意再次赐福你们,像从前赐福你们祖先一样。