Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




民数记 28:13 - 圣经当代译本修订版

每只公羊羔需献一公斤素祭。这馨香的燔祭是献给耶和华的火祭。

Tazama sura

中文标准译本

为每一只羊羔,献上十分之一伊法调了油的细面粉作素祭。这是燔祭,作馨香的火祭献给耶和华。

Tazama sura

和合本修订版

为每只小公羊,要用十分之一伊法调了油的细面作为素祭。这是馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

每只羊羔要用调油的细面伊法十分之一作为素祭和馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。

Tazama sura

新译本

为每只公羊羔,要献一公斤细面,用油调和作素祭;这是馨香的燔祭,是献给耶和华的火祭。

Tazama sura

圣经–普通话本

每只羊羔要用1公斤素祭。这是献给我的烧化祭,是献给我作为食物的礼物,这祭物的香味是我所喜悦的。

Tazama sura



民数记 28:13
4 Marejeleo ya Msalaba  

要用一公斤细面粉调一升橄榄油做成素祭,与早晨献的羊羔一同献上,再献上一升酒作奠祭。


每献一只公绵羊,要同时将两公斤细面粉调上一升半油作素祭献上,


同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭,


献燔祭时要同时献上奠祭,每头公牛需献二升奠酒,每只公绵羊需献一升半奠酒,每只羊羔需献一升奠酒。这是朔日要献的燔祭,一年之中月月如此。