民数记 25:2 - 圣经当代译本修订版 那些女子邀这些人祭祀她们的神明,他们吃了祭物,并跪拜她们的神明。 中文标准译本 这些女子邀请民众参加她们神明的祭祀,民众吃了祭物,又向她们的神明下拜。 和合本修订版 这些女子请百姓一同为她们的神明献祭,百姓吃了祭物,跪拜她们的神明。 新标点和合本 上帝版 因为这女子叫百姓来,一同给她们的神献祭,百姓就吃她们的祭物,跪拜她们的神。 新标点和合本 - 神版 因为这女子叫百姓来,一同给她们的神献祭,百姓就吃她们的祭物,跪拜她们的神。 新译本 那些女子叫以色列人来,一同给她们的神献祭,以色列人也吃了她们的祭物,跪拜她们的神。 圣经–普通话本 摩押女子邀请以色列人参加他们的敬神庆典,以色列人吃了他们的祭物,拜了他们的神明。 |
耶和华说: “昔日我看见以色列时, 像在荒野看见葡萄; 看见你们的祖先时, 像在无花果树上看见初熟的果子。 但他们却祭拜巴力·毗珥, 把自己献给可耻的偶像, 变得像他们所爱的偶像一样可憎。