Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




加拉太书 4:23 - 圣经当代译本修订版

婢女的儿子是按着人的意愿生的,主母的儿子是按着上帝的应许生的。

Tazama sura

中文标准译本

那出于女仆的是由肉体生的,那出于自由女人的是藉着应许生的。

Tazama sura

和合本修订版

那使女所生的是按着肉体生的;那自由的妇人所生的是凭着应许生的。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

然而,那使女所生的是按着血气生的;那自主之妇人所生的是凭着应许生的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

然而,那使女所生的是按着血气生的;那自主之妇人所生的是凭着应许生的。

Tazama sura

新译本

但那出于婢女的,是按着肉体生的;那出于自由的妇人的,是凭着应许生的。

Tazama sura

圣经–普通话本

女奴生的儿子是在自然状况下分娩,而自由女子的儿子却是上帝应许的结果。

Tazama sura



加拉太书 4:23
9 Marejeleo ya Msalaba  

其实这里是说:“这话语近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这话语就是我们所传的信主之道。


律法书上说:亚伯拉罕有两个儿子,一个是婢女生的,一个是主母生的。


因为信心,撒拉过了生育年龄后仍然得到了孕育后代的能力,因为她认定赐她应许的上帝言出必行。