Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




列王纪上 7:46 - 圣经当代译本修订版

这些都是照王的命令在疏割和撒拉但之间的约旦平原用泥模铸成的。

Tazama sura

中文标准译本

王在约旦平原、疏割和撒拉坦之间的土模场铸造了这些。

Tazama sura

和合本修订版

是王在约旦平原、疏割和撒拉但中间的泥巴地铸成的。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

是遵王命在约旦平原、疏割和撒拉但中间借胶泥铸成的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

是遵王命在约旦平原、疏割和撒拉但中间藉胶泥铸成的。

Tazama sura

新译本

是王在约旦平原,在疏割与撒利但之间用泥模铸造的。

Tazama sura

圣经–普通话本

王命人在疏割和撒拉但之间的约旦平原上用泥模铸成了这些东西。

Tazama sura



列王纪上 7:46
5 Marejeleo ya Msalaba  

雅各却去了疏割,在那里为自己建造房屋,为牲畜搭起棚子。因此那地方叫疏割。


亚希律的儿子巴拿,负责他纳和米吉多,靠近撒拉他拿、耶斯列下边的伯·善全境,以及从伯·善到亚伯·米何拉,远至约缅;


这些都是照王的命令,在疏割和撒利但之间的约旦平原用泥模铸成的。


还有谷中的伯亚兰、伯·宁拉、疏割、撒分,就是希实本王西宏国中其余的土地,以约旦河为界,沿东岸直到加利利湖的顶端。


往下流的水立刻止住了,在很远的撒拉但附近的亚当城那里涨成一道水墙。流入亚拉巴海,即盐海的水完全被截断了,民众便走到对面的耶利哥。