以赛亚书 24:14 - 圣经当代译本修订版 劫后余生的人必高声欢呼, 在西方赞美耶和华的威严。 中文标准译本 他们必扬声欢唱, 从西边颂扬耶和华的威严; 和合本修订版 他们要高声欢呼, 从海那边扬声赞美耶和华的威严。 新标点和合本 上帝版 这些人要高声欢呼; 他们为耶和华的威严,从海那里扬起声来。 新标点和合本 - 神版 这些人要高声欢呼; 他们为耶和华的威严,从海那里扬起声来。 新译本 剩余的人必高声欢呼, 在西边的,要宣扬耶和华的威严。 圣经–普通话本 然而,存留下来的人必放声欢唱, 赞颂主的伟大。 他们唱道: “西方在欢呼, |
但这些地方必传出欢乐声、新郎新娘的欢笑声和在耶和华殿中献感恩祭者的歌唱声, “‘要感谢万军之耶和华, 因为耶和华是美善的, 祂的慈爱永远长存。’ 因为我必使被掳的人返乡,重建家园。这是耶和华说的。”