Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以西结书 3:25 - 圣经当代译本修订版

人子啊,他们必把你捆绑起来,使你不能到百姓当中。

Tazama sura

和合本修订版

你,人子,看哪,人要用绳索捆绑你,使你不能出去到他们中间。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

人子啊,人必用绳索捆绑你,你就不能出去在他们中间来往。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

人子啊,人必用绳索捆绑你,你就不能出去在他们中间来往。

Tazama sura

新译本

人子啊!人要用绳子把你捆绑起来,使你不能出到他们中间去。

Tazama sura

圣经–普通话本

人子啊,他们会来用绳子绑住你,使你不能到民众中间去。

Tazama sura



以西结书 3:25
7 Marejeleo ya Msalaba  

我没有与作乐的人为伍, 没有与他们同乐。 我独坐一处,因为你的手按在我身上, 你使我义愤填膺。


我要用绳索捆绑你,使你不能翻身,直到你围城的日子期满。


祂的亲属听见这个消息,就出来要制止祂,因为他们说祂疯了。


我实实在在地告诉你,你年轻的时候,自己穿上衣服,想去哪里就去哪里。但到你年老的时候,你将伸出手来,别人要把你绑起来带到你不愿意去的地方。”


只知道圣灵在各城指示我,前面必有监禁和苦难等着我。


我会让他知道,他必为我的名受许多的苦。”