Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




马可福音 9:13 - 和合本修订版

我告诉你们,以利亚已经来了,他们任意待他,正如经上指着他说的。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

其实我告诉你们,以利亚已经来了,人们却任意对待他,正如圣经的记载。”

Tazama sura

中文标准译本

不过我告诉你们:其实以利亚已经来了,人们却任意对待他,正如经上指着他所写的。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我告诉你们,以利亚已经来了,他们也任意待他,正如经上所指着他的话。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

我告诉你们,以利亚已经来了,他们也任意待他,正如经上所指着他的话。」

Tazama sura

新译本

其实我告诉你们,以利亚已经来了,他们却任意待他,正如经上指着他所说的。”

Tazama sura

圣经–普通话本

我告诉你们,以利亚已经来了。他们随心所欲地虐待他,就像《经》上讲的那样。”

Tazama sura



马可福音 9:13
9 Marejeleo ya Msalaba  

如果你们愿意接受,这人就是那要来的以利亚。


耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗?


他们到了门徒那里,看见有一大群人围着他们,又有文士和他们辩论。


他将有以利亚的精神和能力,走在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的人转向义人的智慧,又为主预备迎接他的百姓。”


先知中有哪一个不是受你们祖宗的迫害呢?他们把预先宣告那义者要来的人杀了。如今你们成了那义者的出卖者和凶手了。