Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




马可福音 10:31 - 和合本修订版

然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”

Tazama sura

中文标准译本

不过许多在前的,将要在后;许多在后的,将要在前。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」

Tazama sura

新译本

然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。”

Tazama sura

圣经–普通话本

但是,很多现在居先的人将来会落在最后,很多现在居后的人将来却会领先。”

Tazama sura



马可福音 10:31
10 Marejeleo ya Msalaba  

然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”


这样,那在后的,将要在前;在前的,将要在后了。”


这两个儿子是哪一个照着父亲的意愿做了呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。


看吧,在后的,将要在前;在前的,将要在后。”