Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 33:1 - 和合本修订版

义人哪,你们当因耶和华欢呼, 正直人理当赞美耶和华。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

义人啊, 你们要欢然歌颂耶和华, 正直的人理应赞美祂。

Tazama sura

中文标准译本

义人哪,你们当因耶和华而欢呼! 正直人赞美他,是合宜的。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。

Tazama sura

新译本

义人哪!你们要靠着耶和华欢呼; 正直人赞美主是合宜的。

Tazama sura

圣经–普通话本

善良的人啊, 要为与主同在而满怀喜悦! 善良正直的人赞颂上帝是合宜的!

Tazama sura



诗篇 33:1
12 Marejeleo ya Msalaba  

在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音, 耶和华的右手施展大能。


你们要赞美耶和华, 因耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。


哈利路亚! 歌颂我们的上帝是美善的, 因为他是美好的,赞美他是合宜的。


义人哪,你们应当靠耶和华欢喜快乐, 心里正直的人哪,你们都当欢呼。


义人哪,你们当靠耶和华欢喜, 当颂扬他神圣的名字。


恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。


就如经上所记: “没有义人,连一个也没有。


因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。


你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。