Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约翰福音 9:20 - 和合本修订版

他的父母就回答说:“他是我们的儿子,生来就失明,这是我们知道的。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他父母回答说:“我们知道他是我们的儿子,生来瞎眼。

Tazama sura

中文标准译本

他的父母回答说:“这个人是我们的儿子,而且生来就瞎眼,这些我们知道。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他父母回答说:「他是我们的儿子,生来就瞎眼,这是我们知道的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他父母回答说:「他是我们的儿子,生来就瞎眼,这是我们知道的。

Tazama sura

新译本

他的父母回答:“我们知道他是我们的儿子,生下来就瞎眼;

Tazama sura

圣经–普通话本

他父母说: “我们知道他是我们的儿子,我们知道他生来就失明,

Tazama sura



约翰福音 9:20
3 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣问他父亲:“他得这病有多久了呢?”父亲说:“从小的时候。


问他们说:“这是你们的儿子吗?你们说他生来是失明的,现在怎么看见了呢?”


至于他现在怎么能看见,我们却不知道;是谁开了他的眼睛,我们也不知道。他已经是成人,你们问他吧,他自己会说。”