Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约翰福音 7:43 - 和合本修订版

于是众人因耶稣而分裂了。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

众人因为对耶稣的看法不同,就起了纷争。

Tazama sura

中文标准译本

于是众人因耶稣就产生了分裂;

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

于是众人因着耶稣起了纷争。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

于是众人因着耶稣起了纷争。

Tazama sura

新译本

群众因为耶稣的缘故,就起了纷争。

Tazama sura

圣经–普通话本

人们因为耶稣发生了分歧。

Tazama sura



约翰福音 7:43
7 Marejeleo ya Msalaba  

因为我来是要叫 ‘人与父亲对立, 女儿与母亲对立, 媳妇与婆婆对立。


你们以为我来是要使地上太平吗?不!我告诉你们,是使人纷争。


犹太人为这些话又起了分裂。


人群中有许多人对他议论纷纷,另有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是迷惑群众的。”


于是法利赛人中有的说:“这个人不是从上帝来的,因为他不守安息日。”另有的说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们之间就产生了分裂。


城里的众人却分裂了:有依附犹太人的,有依附使徒的。