Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约翰福音 18:15 - 和合本修订版

西门.彼得跟着耶稣,另一个门徒也跟着;那门徒是大祭司所认识的,他就同耶稣进了大祭司的院子。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

西门·彼得和另一个门徒跟在耶稣后面。那门徒认识大祭司,就跟着耶稣进了大祭司的院子。

Tazama sura

中文标准译本

这时,西门彼得和另一个门徒跟着耶稣。那门徒是大祭司所认识的,所以跟着耶稣进了大祭司的院子;

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

西门·彼得跟着耶稣,还有一个门徒跟着。那门徒是大祭司所认识的,他就同耶稣进了大祭司的院子。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

西门‧彼得跟着耶稣,还有一个门徒跟着。那门徒是大祭司所认识的,他就同耶稣进了大祭司的院子。

Tazama sura

新译本

西门.彼得和另一个门徒跟着耶稣;那门徒是大祭司认识的。他跟耶稣一起进了大祭司的院子,

Tazama sura

圣经–普通话本

西门彼得和另一个门徒跟在耶稣的后边。这个门徒与大祭司很熟悉,所以他跟随耶稣也进了大祭司的院子。

Tazama sura



约翰福音 18:15
6 Marejeleo ya Msalaba  

那时,祭司长和百姓的长老聚集在那称为该亚法的大祭司的院里。


彼得远远地跟着耶稣,直到进了大祭司的院子,和警卫一同坐在火边取暖。


他们拿住耶稣,把他带走,进入大祭司的住宅。彼得远远地跟着。


于是亚那把耶稣绑着押解到大祭司该亚法那里。


他们把耶稣从该亚法那里押解到总督府。那时是清早。他们自己却不进总督府,恐怕染了污秽,不能吃逾越节的宴席。