Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约书亚记 24:29 - 和合本修订版

这些事以后,耶和华的仆人,嫩的儿子约书亚死了,那时他一百一十岁。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

后来,耶和华的仆人、嫩的儿子约书亚去世了,享年一百一十岁。

Tazama sura

中文标准译本

这些事以后,耶和华的仆人嫩的儿子约书亚死了,享年一百一十岁。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

这些事以后,耶和华的仆人嫩的儿子约书亚,正一百一十岁,就死了。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

这些事以后,耶和华的仆人嫩的儿子约书亚,正一百一十岁,就死了。

Tazama sura

新译本

这些事以后,耶和华的仆人、嫩的儿子约书亚死了,那时他是一百一十岁。

Tazama sura

圣经–普通话本

之后,主的仆人、嫩的儿子约书亚死了,享年110岁。

Tazama sura



约书亚记 24:29
10 Marejeleo ya Msalaba  

约瑟和他父亲的家属都住在埃及。约瑟活了一百一十年。


约瑟死了,那时他一百一十岁。人用香料涂了他,把他收殓在棺材里,停放在埃及。


死人不能赞美耶和华, 下到寂静中的也都不能。


于是耶和华的仆人摩西死在摩押地那里,正如耶和华所说的。


于是约书亚解散百姓,各自回到自己的地业去了。


以色列人把他葬在他自己地业的境内,以法莲山区的亭拿.西拉,在迦实山的北边。


我听见从天上有声音说:“你要写下:从今以后,在主里死去的人有福了。”圣灵说:“是的,他们要从自己的劳苦中得安息,因为工作的成果永随着他们。”


耶和华的仆人,嫩的儿子约书亚死了,那时他一百一十岁。


以色列人把他葬在他自己地业的境内,以法莲山区的亭拿.希烈,在迦实山的北边。