撒迦利亚书 7:11 - 和合本修订版 他们却不留意;耸肩悖逆,耳朵发沉,不肯听从。 圣经当代译本修订版 他们却不理会,顽梗地背过身去,充耳不闻, 中文标准译本 然而,他们不肯留心听,竟扭转顽梗的肩头,充耳不闻; 新标点和合本 上帝版 他们却不肯听从,扭转肩头,塞耳不听, 新标点和合本 - 神版 他们却不肯听从,扭转肩头,塞耳不听, 新译本 但他们不肯听从,反而硬着颈项,充耳不闻。 圣经–普通话本 但他们却不肯听。 他们背叛我, 无视我的话。” |
他们不肯顺从,也不记念你在他们中间所行的奇事,竟硬着颈项,居心悖逆,自立领袖,要回埃及他们为奴之地。但你是乐意饶恕人,有恩惠,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛慈爱的上帝,并没有丢弃他们。