提多书 3:10 - 和合本修订版 分门结党的人,警戒过一两次后就要拒绝跟他来往; 圣经当代译本修订版 对于制造分裂的人,警告过一两次后,要和他断绝来往。 中文标准译本 对那制造分裂的人,在第一次、第二次的警戒以后,就要弃绝他, 新标点和合本 上帝版 分门结党的人,警戒过一两次,就要弃绝他。 新标点和合本 - 神版 分门结党的人,警戒过一两次,就要弃绝他。 新译本 分门结党的人,警戒一两次之后,就要和他绝交。 圣经–普通话本 如果一个人受了一两次警告后,依旧引起分争,就要疏远他, |