帖撒罗尼迦后书 2:16 - 和合本修订版 愿我们主耶稣基督自己,和那爱我们、开恩将永远的安慰及美好的盼望赐给我们的父上帝, 圣经当代译本修订版 愿主耶稣基督和爱我们、开恩将永远的安慰和美好的盼望赐给我们的父上帝, 中文标准译本 愿我们的主耶稣基督自己和神我们的父,就是爱我们又在恩典中把永恒的安慰和美好的盼望赐给我们的那一位, 新标点和合本 上帝版 但愿我们主耶稣基督和那爱我们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给我们的父上帝, 新标点和合本 - 神版 但愿我们主耶稣基督和那爱我们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给我们的父 神, 新译本 愿我们的主耶稣基督自己,和那爱我们、开恩把永远的安慰和美好的盼望赐给我们的父 神, 圣经–普通话本 愿爱我们和在其恩典里赐给我们永恒安慰和坚定希望的主耶稣基督本人和我们的父上帝,赐给你们心灵的慰藉,在你们所说所做的一切善事中赐给你们力量。 |
所以,人作后嗣是出于信,因此就属乎恩,以致应许保证归给所有的后裔,不但归给那属于律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的人。亚伯拉罕所信的是那叫死人复活、使无变为有的上帝,在这位上帝面前亚伯拉罕成为我们众人的父,如经上所记:“我已经立你作多国之父。”