历代志上 10:9 - 和合本修订版 他们剥了他的军装,拿着他的首级和盔甲,派人到非利士人之地的四境,报信给他们的偶像和百姓。 圣经当代译本修订版 就剥下扫罗的盔甲,割下他的头颅,并派人去非利士全境向他们的偶像和民众通告消息。 中文标准译本 他们就剥去他的衣物,拿了他的头颅和装备,然后派人到非利士地的四境,向他们的偶像和民众传扬这好消息。 新标点和合本 上帝版 就剥了他的军装,割下他的首级,打发人到非利士地的四境报信与他们的偶像和众民, 新标点和合本 - 神版 就剥了他的军装,割下他的首级,打发人到非利士地的四境报信与他们的偶像和众民, 新译本 他们就剥了他的衣服,拿了他的头和兵器,又派人到非利士地的各处,去向他们的偶像和人民报信。 圣经–普通话本 他们剥下扫罗的战衣,割下他的头,取走他的铠甲,派人遍告各地的非利士人和他们的偶像。 |
竟向天上的主自高,差人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识,用金、银、铜、铁、木、石造的神明,没有将荣耀归与那手中掌管你气息,管理你一切行动的上帝。