利未记 19:3 - 和合本修订版 你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华-你们的上帝。 圣经当代译本修订版 你们每个人都必须孝敬父母,遵守我的安息日。我是你们的上帝耶和华。 中文标准译本 “你们每个人都要敬畏父母。你们要谨守我的安息日。我是耶和华你们的神。 新标点和合本 上帝版 你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华—你们的上帝。 新标点和合本 - 神版 你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华-你们的 神。 新译本 各人要孝敬父母,也要谨守我的安息日;我是耶和华你们的 神。 圣经–普通话本 “‘你们每个人都要尊敬父母,谨守我的安息日。我是主,是你们的上帝。 |
你若禁止自己的脚践踏安息日, 不在我的圣日做自己高兴的事, 称安息日为“可喜乐的”, 称耶和华的圣日为“可尊重的”, 尊敬这日, 不走自己的道路, 不求自己的喜悦, 也不随意说话;
万军之耶和华对你们说:“儿子孝敬父亲,仆人敬畏主人;我既为父亲,孝敬我的在哪里呢?我既为主人,敬畏我的在哪里呢?你们这些藐视我名的祭司啊!”你们却说:“我们在何事上藐视你的名呢?”