列王纪下 6:8 - 和合本修订版 亚兰王与以色列作战,他和臣仆商议说:“我要在某处某处安营。” 圣经当代译本修订版 亚兰王与以色列人交战,他和臣仆商议要在某处安营。 中文标准译本 亚兰王与以色列作战时,亚兰王和他的臣仆们商议说:“要在某某地方扎营。” 新标点和合本 上帝版 亚兰王与以色列人争战,和他的臣仆商议说:「我要在某处某处安营。」 新标点和合本 - 神版 亚兰王与以色列人争战,和他的臣仆商议说:「我要在某处某处安营。」 新译本 亚兰王与以色列人打仗,他和他的臣仆商议,说:“我要在某处某处埋伏。” 圣经–普通话本 一次,亚兰王与以色列人开战。亚兰王与将领们经过商议,下令说: “在某某地方安营。” |
便.哈达对王说:“我父从你父那里所夺的城镇,我必归还给你。你可以在大马士革为你自己设立街市,像我父在撒玛利亚所设立的一样。”亚哈说:“我照此立约,放你回去。”王就与他立约,放了他。