以赛亚书 60:3 - 和合本修订版 列国要来就你的光, 列王要来就你发出的光辉。 圣经当代译本修订版 万国要来就你的光, 君王要来就你的曙光。 中文标准译本 列国将向着你的光而来, 君王们将向着你升起的光辉而来。 新标点和合本 上帝版 万国要来就你的光; 君王要来就你发现的光辉。 新标点和合本 - 神版 万国要来就你的光; 君王要来就你发现的光辉。 新译本 万国要在你的光中行走, 列王必在你如旭日初升的光辉中行走。 圣经–普通话本 列国要趋就你的光, 君王要被你的曙光所吸引。 |
耶和华如此说: “埃及的出产和古实的货物必归你; 身量高大的西巴人,他们必过来归你,为你所有。 他们必带着锁链过来跟随你, 向你下拜,祈求你说: ‘上帝真是在你中间,再没有别的, 没有别的上帝。’”