以赛亚书 37:19 - 和合本修订版 将列国的神明扔在火里,因为它们不是神明,是人手所造的,是木头、石头,所以被灭绝了。 圣经当代译本修订版 把他们的神像扔进火中烧毁。因为那些神像只是人用木头石头制造的,根本不是神明。 中文标准译本 又把它们的神像扔进火中;那些神像之所以被灭绝,是因为它们不是神,只不过是人手所造的,是用木头、石头造的! 新标点和合本 上帝版 将列国的神像都扔在火里;因为他本不是神,乃是人手所造的,是木头、石头的,所以灭绝他。 新标点和合本 - 神版 将列国的神像都扔在火里;因为他本不是神,乃是人手所造的,是木头、石头的,所以灭绝他。 新译本 又把列国的神都扔进火中;因为他们不是神,只是人手所做的,不过是木头和石头,所以他们就灭绝了他们。 圣经–普通话本 还把他们的神明扔进火里。然而,他们所烧掉的并不是神,只不过是人手所制的石头或木头的偶像,所以亚述王才能毁掉它们。 |
竟向天上的主自高,差人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识,用金、银、铜、铁、木、石造的神明,没有将荣耀归与那手中掌管你气息,管理你一切行动的上帝。