因耶和华的话语而战兢的人哪, 你们要听他的话! 他说:“你们的兄弟, 就是那些恨恶你们、 因我名的缘故逼迫你们的,曾说: ‘愿耶和华得荣耀, 好让我们看见你们的喜乐吧!’ 他们却必蒙羞。”
马太福音 7:1 - 中文标准译本 “不要评断人,免得你们被评断。 圣经当代译本修订版 “不要论断人,免得你们被论断。 和合本修订版 “你们不要评断别人,免得你们被审判。 新标点和合本 上帝版 「你们不要论断人,免得你们被论断。 新标点和合本 - 神版 「你们不要论断人,免得你们被论断。 新译本 “不可判断人,免得你们被判断。 圣经–普通话本 “不要评判他人,上帝就不会评判你们。 |
因耶和华的话语而战兢的人哪, 你们要听他的话! 他说:“你们的兄弟, 就是那些恨恶你们、 因我名的缘故逼迫你们的,曾说: ‘愿耶和华得荣耀, 好让我们看见你们的喜乐吧!’ 他们却必蒙羞。”