Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




耶利米哀歌 5:5 - 中文标准译本

我们被紧紧追赶; 我们困乏,不得安息。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

敌人紧追不舍, 我们疲惫不堪,不得安歇。

Tazama sura

和合本修订版

我们被追赶,迫及颈项, 疲乏却不得歇息。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

追赶我们的,到了我们的颈项上; 我们疲乏不得歇息。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

追赶我们的,到了我们的颈项上; 我们疲乏不得歇息。

Tazama sura

新译本

我们被人追赶,颈项带上重轭;我们疲乏,得不着歇息。

Tazama sura

圣经–普通话本

我们被赶到了死亡的边缘, 劳碌疲乏,不得休息。

Tazama sura



耶利米哀歌 5:5
14 Marejeleo ya Msalaba  

“我过犯的轭被捆绑, 被他的手所缠绑, 加在我的脖子上; 他使我的力量衰败。 主把我交在我不能抵挡的人手中。


犹大因苦难和严酷的劳役而迁徙; 她住在列国中, 找不到歇息之处; 在她的困境中, 所有追赶她的人都追上了她。


追赶我们的人比天空的老鹰更快, 他们在山上追逼我们, 在旷野中埋伏等着我们。


你们当负起我的轭,向我学,因为我心地柔和、谦卑。这样,你们就将寻得灵魂的安息。


既然如此,你们现在为什么试探神,把我们的祖先和我们都担当不了的轭,放在那些门徒的脖子上呢?


所以你必在饥饿、干渴、赤身以及一切缺乏中,服事耶和华所派遣攻击你的那些仇敌。耶和华会把铁轭放在你的脖子上,直到把你除灭。