耶利米哀歌 4:20 - 中文标准译本 我们鼻孔的气息——耶和华的受膏者, 在他们的陷坑中被捉住; 我们曾论到他,说: “在他的荫庇下, 我们要在列国中存活。” 圣经当代译本修订版 我们的生命之气—— 耶和华膏立的王落入他们的陷阱。 我们原希望借他的荫庇立足于列国中。 和合本修订版 耶和华的受膏者是我们鼻中的气, 被抓到他们的坑里, 论到他,我们曾说: “我们必在他荫下, 在列国中存活。” 新标点和合本 上帝版 耶和华的受膏者好比我们鼻中的气, 在他们的坑中被捉住; 我们曾论到他说: 我们必在他荫下, 在列国中存活。 新标点和合本 - 神版 耶和华的受膏者好比我们鼻中的气, 在他们的坑中被捉住; 我们曾论到他说: 我们必在他荫下, 在列国中存活。 新译本 耶和华所膏立的,我们鼻孔的气息,在他们的陷坑中被捉住; 我们论到他曾说:“我们要在他的荫庇之下,在列国中存活。” 圣经–普通话本 主的受膏者, 我们生命的依靠, 被他们的陷坑捉住了! 我们本以为, “我们将会在他的荫庇下生活在列国之中。” |
但他们说:“你不可出战!因为如果我们不得不逃跑,他们不会放在心上,就算我们死了一半,他们也不会放在心上;要知道,你一人就相当于我们一万人。因此,你最好留在城里为我们提供援助。”
看哪,你们可以在耶和华和他的受膏者面前指证我:我夺取过谁的牛,夺取过谁的驴子?我欺压过谁,压迫过谁?又从谁的手中收取过贿赂,以致我的眼睛被蒙住了?如果是这样,我必归还给你们。”