罗马书 1:4 - 中文标准译本 照着圣洁的灵说,藉着从死人中复活,他被显明是神大能的儿子。 圣经当代译本修订版 从圣洁的灵来看,祂从死里复活,用大能显明自己是上帝的儿子。 新标点和合本 上帝版 按圣善的灵说,因从死里复活,以大能显明是上帝的儿子。 新标点和合本 - 神版 按圣善的灵说,因从死里复活,以大能显明是 神的儿子。 新译本 按圣洁的灵说,因为从死人中复活,显明他是大有能力的、 神的儿子。 圣经–普通话本 但是,当上帝通过圣灵使他从死里复活时,作为上帝之子,他被赋予了实行统治的所有权利,他是我们的主耶稣基督。 |
我就俯伏在他的脚前,要敬拜他。可是他对我说:“你要注意,不可这样!我与你和你的弟兄们——那些持守有关耶稣见证的,都是同做奴仆的。你应当敬拜神!因为有关耶稣的见证,才是预言的灵魂所在。”