箴言 2:19 - 中文标准译本 所有到她那里去的,都不能回来, 也不能踏上生命的路途。 圣经当代译本修订版 到她那里的人都有去无回, 找不到生命之道。 和合本修订版 凡到她那里去的,不得回转, 也得不到生命的路。 新标点和合本 上帝版 凡到她那里去的,不得转回, 也得不着生命的路。 新标点和合本 - 神版 凡到她那里去的,不得转回, 也得不着生命的路。 新译本 凡是进到她那里去的,都不能转回, 必得不着生路。 圣经–普通话本 去找她的人全都一去不回, 没有一个能够生还。 |