撒母耳记上 24:13 - 中文标准译本 正如古时的箴言所说:‘恶事出于恶人’,我的手绝不敌对你。 圣经当代译本修订版 俗语说,‘恶事出于恶人’,所以我不会动手伤害你。 和合本修订版 古人有句俗语说:‘恶事出于恶人。’我却不亲手加害于你。 新标点和合本 上帝版 古人有句俗语说:『恶事出于恶人。』我却不亲手加害于你。 新标点和合本 - 神版 古人有句俗语说:『恶事出于恶人。』我却不亲手加害于你。 新译本 正如古时的格言:‘恶事出于恶人。’所以,我的手不敢伤害你。 圣经–普通话本 俗语说: ‘恶人行恶。’ “我决不会做恶伤害你。 |
神的灵临到三十勇士的首领亚玛赛身上,他说: “大卫啊,我们是来归向你的; 耶西的儿子啊,我们是拥护你的。 平安!愿你平安, 愿帮助你的也都平安, 因为你的神帮助你。” 大卫就接收他们,委任他们作部队首领。